§§   歷史庫存_時事分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

※ 東螺‧西螺‧南投‧北投

發表:新寬 2004-08-03 23:45:09 閱覽數:1533 (IP: ) T 1035_R 0 引 用


這些地名都音譯自平埔族的社名。除了「北投」約略知道是「尪姨」(註1)之義外,其餘大概只能猜測了。


台灣的地名有極高的比例音譯自平埔族,隨著每個外來政權的簡化、同化、雅化(有人說是醜化),早已原味盡失,後代子孫根本不知由來了。
於是常聽人們天南地北、穿鑿附會地亂解釋一通,尤其是一些不臨海卻有「港」(註2)字的地名真的很夠瞧!


若你聽過一堆對某台灣地名的解釋卻莫衷一是,就極可能是平埔族的發音,因為「還原」是最根本之道!




ps:註1:過去譯成「女巫」,今得知「尪姨」較妥。
註2:據平埔族長老稱:灣(wan)、港(kan)、蘭(lan)大至都有「~地」的意思。


返回 時事分區 返回 新寬 專屬部落格  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【※ 東螺‧西螺‧南投‧北投

跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用Big5碼。

姓 名:

回應內容:

      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。