§§   竹 縫 視 界

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

馬的!笨伯啦。Ma the bumbler 這三個字有這麼難懂嗎?

發表:竹根 2012-11-22 15:00:31 閱覽數:11316 (IP: ) T 3723_R 0 引 用

國民黨從上到大官,中到黨宣官;平至御用蛋頭翻爛了字典,甚至修改字義;就是說不清楚 Ma the bumbler 這三個字的意義。

鄉巴佬竹根認不了幾個英文字母,當然更不要說去翻字典,不過平時一付道帽岸然,在小年青中也騙到一點小權威,當幾個小年青也湊熱鬧,為 Ma the bumbler 爭辯不休後,要鄉巴佬做總結。

鄉巴佬自己肚裡有幾點墨水自已心知肚明,一看到 Ma the bumbler 就頭大,又不能破壞以往建立的形象,只能裝裝樣子,擺起面孔罵起來:

“馬的!笨伯啦。”"連這個也不懂?“

幾個小年青呆了幾秒鐘,接著就是一陣爆笑聲。


回應:天涯台客 2012-11-22 15:09:31 (IP: ) T 3723_R 1 引 用
「馬的,笨伯!」

哈哈哈!又是新解!直接了當。

不過有點辛辣不足,便宜了馬娘。笨蛋就笨蛋,狗黨還試圖去分等級?

分來分去,笨蛋+壞蛋=混蛋 一個。


不過話說回來,這個英明的總統還真有夠蠢,被揶揄為笨蛋,居然還去更正回擊?

只有愈描愈黑......,這種烙印?唉!一輩子都難以磨清洗掉。

回應:竹根 2012-11-22 16:29:55 (IP: ) T 3723_R 2 引 用
台客 san:

馬被叫成笨伯還是抬舉他,他不但笨還集邪惡於一身。

他不僅知道中國對台灣懷抱絕大的惡意,也知道台灣的財務負擔不起18%,

但是仍舊一意孤行,推企業去中國挖空台灣,

橫征台灣勞苦大眾的稅收,溢注生活優渥的18%族群,

他內心的隱暗邪惡,豈止於笨可以形容?

回應:泰伯 2012-11-23 01:06:55 (IP: ) T 3723_R 3 引 用
馬狗已經接受「Ma the Bumbler」這個稱號。

bumbler如果不是笨蛋,馬英九和駐英代表向經濟學人抗議啥小?

回應:泰伯 2012-11-23 01:08:22 (IP: ) T 3723_R 4 引 用
「笨蛋+壞蛋=混蛋一個。」

他們中國人還有一個更通俗的稱法,叫做王八蛋....

回應:Yuchin 2012-11-23 01:45:20 (IP: ) T 3723_R 5 引 用
駱駝客說馬畜的一身綾羅包賤骨也把 Ma the bumbler 形容的貼切生動

回應:什麼和什麼 2012-11-23 02:09:42 (IP: ) T 3723_R 6 引 用
這些年返台,每次心中都在滴血滴淚,竟有國破山河也不在的感覺!
沒正義感,不反省,又沒是非判斷能力的人,如何能做出什麼對的決策?

回應:X Ma 2012-11-23 03:02:09 (IP: ) T 3723_R 7 引 用
T3723_R5 >> "駱駝客說馬畜的一身綾羅包賤骨"
=======================================
+1, 草擬上聯一則, salute!

長臉驢蛋藏禍心 一身綾羅包賤骨


回應:X Ma 更正 2012-11-23 03:17:29 (IP: ) T 3723_R 8 引 用
是下聯不是上聯, old age syndrome again, Mr. Gagaman please come to rescue!

一身綾羅包賤骨 長臉驢蛋藏禍心


回應:泰伯 2012-11-24 12:20:52 (IP: ) T 3723_R 9 引 用
連「偏好古文」的「詩人」余光中都出來替bumbler下了新定義,叫做「愚公移山」.....標準的台灣人嘴中的「不識字又不衛生」....

回應:討海人 2012-11-24 12:52:45 (IP: ) T 3723_R 10 引 用
“馬的!笨伯啦。”

竹根大へ里賀!

眞是一針見血!

R8~~X Ma大大、我来個横批<瀉死症>!

回應:X Ma 2012-11-25 19:41:48 (IP: ) T 3723_R 11 引 用
都是台灣媒體的翻譯有問題 :



19748

回應:竹根 2012-11-27 11:29:24 (IP: ) T 3723_R 12 引 用
馬英九就是用這一些弄臣、馬屁精、文痞,被這些馬屁精、弄臣、文痞的花言巧語哄得不知今夕是何年;

被弄臣、馬屁精、文痞們圍繞在中間,看不到現今台灣環境的惡劣;大部份台灣人生活的困苦。

回應:竹根 2012-11-27 11:47:13 (IP: ) T 3723_R 13 引 用
發言人:19748, on Nov 26/2012 20:49:10 (IP code: X.X.109.131)

bumbler = 幫掰啦

我ㄚ罵說
台語 英語音跟意都相通,.就是『幫掰(敗)啦』,意思是這個人『靠山倒山,靠豬寮死豬母』,

這樣解釋bumbler形容馬笨貼不貼切阿!

回應:Yuchin 2012-11-27 11:58:02 (IP: ) T 3723_R 14 引 用
梁實秋vs.余光中
Ads by Google
莫言《蛙》電子書搶先看 readmoo.com
諾貝爾文學獎作品火熱上架,紙書6折價 Readmoo電子書店 買書 X 看書 X 分享
◎ 沈政男

余光中當著馬英九的面說,「bumbler(笨伯)應譯成大巧若拙」,結果馬在臉書回報以「余是華人文學永恆典範」,真是噁心的馬屁遊戲。

馬英九說「他從高中開始讀余的文章,就十分著迷。」但他一定沒讀過余光中的名作《狼來了》,文中把七十年代興起的鄉土文學,包括楊青矗的工人小說、宋澤萊的農民小說、王拓的漁民小說等反映台灣社會現實的各家小說,比擬成共產黨的工農兵文藝,大扣文學同好的紅帽子,早已是文壇醜聞。

余光中是梁實秋的學生,風骨卻遠遠不及。一九二九年到一九三○年,梁實秋在《新月》雜誌發表一系列猛烈抨擊中國國民黨政權無視人權、一黨專制、壓制思想自由的文章,但余光中只會吹捧。

余光中英文不錯,但有翻譯莎士比亞全集的梁實秋好嗎?梁實秋編的《遠東英漢字典》裡說,bumble指的是「失敗、搞糟、喃喃不清的說」,哪裡有「大巧若拙」的意思?

筆者曾經從余光中手中接過梁實秋文學獎獎座,但我必須說,余教授,您又錯了!

(作者為醫師,http://www.facebook.com/thetimerover)

回應:james 2012-11-29 16:12:25 (IP: ) T 3723_R 15 引 用
bumbler=英明.睿智

只限馬英九專用

回應:濁水溪畔的高中生 2012-12-02 15:02:55 (IP: ) T 3723_R 16 引 用
R12>>被弄臣、馬屁精、文痞們圍繞在中間,看不到現今台灣環境的惡劣;大部份台灣人生活的困苦。
========================================

竹根前輩,馬狗並不是看不到、聽不到,牠是剛愎自用、視若無睹、故意裝瞎裝傻,




頭頂長瘡、腳底流膿、澈底壞透了、無三小路用的大笨伯!



回應:X Ma 2012-12-02 15:41:17 (IP: ) T 3723_R 17 引 用
670 萬人刻意選牠來完成干干女兒的遺志,「悲慘世界」何可避免?nono 真是婦人之心。



回應:竹根 2012-12-04 01:37:18 (IP: ) T 3723_R 18 引 用
笨芭樂 音意不錯

返回 時事分區 返回 竹 縫 視 界  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【馬的!笨伯啦。Ma the bumbler 這三個字有這麼難懂嗎?

跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用Big5碼。

姓 名:

回應內容:

      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。