§§   Harry部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:「保留法律追訴權」
發表:Harry 2015-08-13 07:00:51 閱覽數:20148 (IP: ) T 4760 引 用
 


回應:s-Khoan 2015-08-14 13:34:25 (IP: ) T 4760_R 20 引 用
R11, 順便學學日常英語也不壞。

這裡用 ‘you better‘ (you would better)的簡寫, 更簡便。
(獻給大漢族主義者 柏餅&sifia桑。 ^^ 不謝囉。)

you better

Same as "you should", though it can be use for any subject (I, he, she, we, it, they). Implies advice or warning. Common in the southern US, this phrase has been shortened down from:

You would be better off if you...
You would be better to ...
You‘d be better...
You‘d better...
You better...

Sometimes as a threat, a person will mistakingly say "you had better...", but the uncontracted version is "would" not "had".

EX(例句):
You better get started on that paper if it‘s gonna be done by Monday.

You better be in this house when the street lights come on.

You better put them trash cans up on the porch, so‘s the dogs ain‘t gettin in ‘em.

綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。