§§   天涯台客部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:◆ 加州和風號 火車之旅 ◆
發表:天涯台客 2013-05-15 13:01:30 閱覽數:160067 (IP: ) T 3933 引 用
 


回應:天涯台客 2013-05-27 20:33:01 (IP: ) T 3933_R 341 引 用
感謝 X Ma 賢拜的貼圖,Louvre ‘s Zephyr et Psyche 雕像真是優雅唯美,太令人喜愛了。感謝再三。

至於 Zephyr 如何漢譯?抓破頭殼還是沒着落啊!也許 ENT Doc. 可助一臂之力,導正成功,功德必是無量。

火車《California Zephyr》之名來自鐵道公司 Amtrak,之所以取名《Zephyr》,也許跟「和服」「和風」有關吧?那些看膩大眼大嘴巴的美國佬,一想起鳳眼櫻桃小嘴,哪個不暇思、不想入非非?不瞇著眼張嘴巴猛吞口水?當然,這是小弟的臆測。

Wikipedia 直接把《California Zephyr》漢譯成《加州和風號》,要是不照著依循,怎麼個稱謂才傷透腦筋。

也許,勞煩 X Ma 賢拜高抬貴手,譯個較貼切的漢文名字,更是大家的期待,誠摯的,是肺腑之言。

綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。