§§   Harry部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題: 談台灣人對英文字母發音的偏差
發表:Harry 2005-10-25 15:45:58 閱覽數:87791 (IP: ) T 1467 引 用
 


回應:泰伯 2005-10-28 00:10:34 (IP: ) T 1467_R 5 引 用
台語和日語一樣,缺捲舌音,因此一些英文發音L、R會「捲」不過來。

以前聽到的笑話,日本人到美國,吃飯說要rice(米),美國人聽成lice(蝨子),嚇得要命。日本人說中國人學英文卡快,因為北京語也有捲舌音。

綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。