§§   X Ma部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:< 耀眼的光澤 曼妙的曲線 >
發表:X Ma 2012-08-22 16:32:14 閱覽數:104797 (IP: ) T 3653 引 用
 


回應:X Ma 更正 2012-12-20 18:19:41 (IP: ) T 3653_R 64 引 用
(Esmeralda 是波西米亞吉普賽女郎 ... la bohémienne)。

~... 聖母院院長讓皇家警衛隊長菲比斯 (Monsieur Phoebus de Chateaupers) 去驅逐吉普賽流浪者 ~ …

~... 菲比斯卻對艾絲美拉達一見鍾情。您說事情如何善了?

(生命科學可以說明... 菲比斯與艾絲美拉達四目相投之際腦波的異變,體內若干 爾蒙分泌的激化,和表現出來的總體 理反應) 。


05 Bohémienne Lyric

Phoebus:
D‘où viens-tu belle étrangère 妳來自何方? 美麗的異國姑娘
Fille du ciel ou de la terre 妳是天上抑或人間的生靈?
Bel oiseau de paradis 美麗的天堂鳥啊
Que viens-tu faire pas ici ? 你為何來到這裡

Esméralda :

Bohémienne 我是個吉普賽女郎
Nul ne sait le pays d‘où je viens 沒有人知道我來自何方Bohémienne 吉普賽女郎
Je suis fille de grands chemins 我浪跡天涯
Bohémienne, bohémienne 吉普賽女郎,吉普賽女郎
Qui peut dire où je serai demain 誰又知道我明天的去向Bohémienne, bohémienne 吉普賽女郎,吉普賽女郎
c‘est écrit dans les lignes de ma main 一切都寫在我的掌紋上

Ma mère me parlait de l‘Espagne 我母親說起西班牙
Comme si c‘était son pays 彷彿那是她的故鄉

Et des brigands dans les montagnes 還說到山間的盜匪成群
Dans les montagnes d‘Andalousie 出沒在安達魯西亞的山林
Dans les montagnes d‘Andalousie 出沒在安達魯西亞的山林

Je n‘ai plus ni père ni mère 父親也離我而去
J‘ai fait de Paris mon pays 巴黎成了我的故鄉
Mais quand j‘imagine la mer 然而當我幻想著大海
Elle m‘emmène loin d‘ici 我的心思就己遠揚
Vers les montagnes d‘Andalousie 去向安達魯西亞的山林


J‘ai passé toute mon enfance 我在普羅旺靳的鄉間
Pieds nus sur les monts de Provence 度過赤腳的童年
Pour les gitans la route est longue 對吉普賽人而言
La route est longue 路是無盡地漫長
Je continuerai mon errance 我會繼續漫遊
Au-delà des chemins de France 一路走出法國
Je les suivrai au bout du monde 我會走著走到世界盡頭

Au bout du monde 到世界的盡頭

~~~
...

綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。