§§   sofia部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:台灣的語言文字
發表:sofia 2008-08-14 14:07:54 閱覽數:144204 (IP: ) T 2558 引 用
 


回應:sofia 2008-08-14 14:35:18 (IP: ) T 2558_R 80 引 用
八四、較輸、確輸抑是恰似?
每天早上九點收看八大電視台灣的歌,無意中看到黃乙玲唱改編自李後主虞美人的流行歌:
春花秋月何時了,往事知多少?
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
仔細聽了幾回,發現有兩個音錯誤:
1、小樓,黃乙玲唱成「流」,應該是樓房的樓,凡是婁字邊都唸婁。
2、玉砌,黃乙玲唱成「七」,應該是切菜的切,凡是切字邊都唸切。
漢文、漢語非常嚴謹、有系統,沒有例外,不像白話文,常有許多別音,這是官方文字與民間口語的差別。
白話文運動100年,扭轉過去2000年嚴謹的語文習慣,過去民間口語的白話文成為100年來的語文新貴,許多語文亂象成為當今顯貴,過去幾千來嚴謹顯貴的漢文反倒成了粗鄙的語文,真是奇怪的現象。
國民黨將白話文帶入台灣,白話文亂象深深影響台灣的漢文,當今許多台灣人說著錯誤的漢語而不自知,寫著錯誤的漢文而不自覺。
聽到黃乙玲唱虞美人詞,我才警覺過去與姚藤揚漢醫爭辯「較輸」、「確輸」,完全錯誤,實在可笑,正確的文字應該是「恰似」。
似與輸音近,輸贏又相反,無知的白丁不知語文原由,因此發展出風馬牛不相及的詞句,由「恰似」變成「較贏」,輾轉傳至後代,文字因此沒落、扭曲、變化。
台灣人努力尋找沒落的漢文不過近代一二十年,錯誤所在多有,黃乙玲這項創舉值得讚許,寄望台灣的樂壇結合語文界,闡揚宋詞、元曲古風,從詩詞,樂曲之中,必定尋得正榷的語文,語文是民族的靈魂,復興漢文化從語文做起,大家一起努力吧!sofia(2008/4/26 10:04am)


綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。