§§   討海行船40年部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:討海人講古~咖阿仙~
發表:討海行船40年 2013-06-04 05:50:59 閱覽數:26078 (IP: ) T 3966_R 0 引 用
<咖阿仙>只有正港へ台灣人才聴有!(聴懂)

源自日本語<おかま>、從戦國時代到江戶時代、當時的大名&武將

都養有小白臉侍候、好在長征戦場上発洩性慾、也就是<幹咖噌>、

<幹咖噌>的侍者就叫<おかま>、又因為<かま>的発音與<釜>

<お釜>同音、台灣在日治時代也隨著叫<洪幹咖噌へ>是<お釜>、

<釜>的台語是<咖阿>(煮飯鍋啦!)、所以<貢咖阿>只有台灣人

才聴得懂、50幾年前在台灣軍中那班流亡學生小白臉軍官就被我們叫

<咖阿仙>、老草鞋兵就是<老芋仔頭>以便與台灣的蕃薯仔兵作區別

、<幹咖噌>是眞有其事、不必修飾、<老芋仔頭>也没有軽視之意、

因為我們也自稱<蕃薯仔兵>、所以聞者莫生気。



綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。