§§   僅供參考部落格

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

主題:應將字典、辭典用字以台語發音
發表:僅供參考 2023-11-23 08:43:44 閱覽數:367 (IP: ) T 8215_R 0 引 用
以前「漢文先生」用台語解說《康熙字典》作為學子「就京考教(上京趕考)」用字標準;可惜台灣沒出狀元。

與其浪費公帑與學習時間的所謂母語教學,不如將教育部標準字典、辭典用字以台語發音(解說則仍以現行通用漢語)自是方便民間查找。

目前採羅馬字拼音,雖方便不識漢字外來人口短期學講台語,但終非正途;就同殖民者日語字母拼音台語,是為日人定居台灣(監視、滲透)考量。

簡言之,就像不能用教台灣人速成英文的教材來作英美語系國家的「國文」一樣。以上,僅供參考。


綜 覽 全 部 討 論

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存


* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。