§§   文化分區

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

※轉貼一則「原住民電視台網站」  的渾蛋留言

發表:新寬 2006-04-10 20:17:22 閱覽數:72703 (IP:  ) T 1819_R 0 引 用


在今日台灣,有此渾蛋觀念的人仍不少。
我轉貼來此,請大家來公幹!


※※※※※※※※※※※※※※※※※

我剛剛看原住民電視在教原住民單字,結果居然是用羅馬拼音,那不就要先學會英文,才能學會原住民語????

所以原住民先人的英文都一極棒囉??

你們這樣的教學方式,根本就是大笑話,原住民語言是建構在”英文拼音”上面,所以學不會英文,就無法學會原住民語言.哈哈哈!!!!不曉的這方法是誰想出來的...

與其浪費時間學原住民語言,不如專心把英文學好吧,會講母語只能在工地上班,會講英文是在辦公室吹冷氣.原住民該醒醒了啦,飯都吃不飽了,還整天想學母語.花點心思多唸點書吧


回應:南客 2006-04-12 02:35:43 (IP:  ) T 1819_R 1 引 用
很悲哀的,

很多家長就是以這樣的論點,
反對母語教學。


回應:竹根 2006-04-14 15:05:10 (IP:  ) T 1819_R 2 引 用
把拼音當做英語?

更不尊重別一族群的文化語言.

回應:泰伯 2006-04-15 12:55:52 (IP:  ) T 1819_R 3 引 用
漢人的注音符號比英文字母多,所以理論上是更沒學習的必要。

這則混蛋留言肯定不會是原住民自己留的。

回應:新寬 2006-04-16 17:59:43 (IP:  ) T 1819_R 4 引 用

>>會講母語只能在工地上班,會講英文是在辦公室吹冷氣

岐視工地勞工!


.>>原住民該醒醒了啦,飯都吃不飽了,還整天想學母語.花點心思多唸點書吧

岐視原住民!



回應:Lau5 to7 heng 2006-12-10 18:32:58 (IP:  ) T 1819_R 5 引 用
Tak8 e5 ho2 :
大家好:

Goa2 e5 a7 kong m7 bat8 khi2 jin5 ho5 e5 hak8 hau7 thak8 tsheh4 ,
我的公公未曾去任何學校讀過書,

i kan7 tann7 e5 hiau2 kong2 Tai5 gi2 na7 tiann7 ,
他只會講台語而已,

tan3 si3 i e5 hiau2 khoann2 Tai5 gi2 LO5 MA2 PHENG7 IM
但是他會看台語羅馬拼音

Seng2 keng bun5 . Li2 siunn7 khoa2 mai7 , kam2 kong2 i
聖經文。你想看看,難到說他

u7 oh4 koe2 Eng7 bun5 ? Tak8 e5 long2 tui2 A,B,C ... ji7
有學過英文?大家都對 A,B,C ...字

bo2 e5 gou3 kai2 , a7 tsun2 kong2 i si7 Eng7 bun5 e5 kong7
母的誤解,以為它是英文的功

leng5 na3 tiann7 . Ki7 sit8 , A,B,C ... si7 LO5 MA2 ji7 bo2 ,
能而已。其實,A,B,C ... 是羅馬字母,

i e5 kong7 leng5 ti7 gi2 gian5 u7 tsok8 toa7 e5 kong7 leng5 .
它的功能在語言上有很大的功能,

li2 na7 e5 hiau2 17 e5 hoat8 im ji7 bo2 kap8 i e5 tsou7 hap8
你如果會了 17 個發音的字母及它的組合

ji7 e5 hoat8 im , li2 to7 e5 hiau2 eng7 i lai5 sia2 TAI5 GI2
字的發音,你就會用它來寫台語

bun5 tsiunn7 . Li2 kong2 oe7 , goa2 lai5 ki2 liok8 , Lan2 e5 TAI5 GI2
文章。 你說話,我來用它記錄,我們的台語

bun5 hoa3 , long2 e5 sai2 eng7 an ne lai5 thoan5 .
文化,都可以用這樣子來傳承。

Ki5 tha GOAN5 TSU7 MIN5 e5 oe7 , e5 bun5 hoa3 ma3 si3 kang5 khoan2 .
其它原住民的話、的文化也是一樣如此。

Keng2 tshiann tsham7 kho2 TAI5 OAN5 HIONG7 THOU2 LO5 MA2 PHENG7 IM BANG7 :
敬請參考台灣鄉土母語羅馬拼音網:

http://input.cpatch.org/input/dasn/book/

[ Kau2 iok8 poo7 teng7 an3 ] e5 TAI5 GI2 LO5 MA2 PHENG7 IM ji7 bo2
【教育部定案】的台語羅馬拼音字母

e5 eng2 uiong7 : POO7 LO5 SU7 JIP4 HOAT4 bang7
的應用:部羅輸入法網

http://input.cpatch.org/input/dasn/tsiau4_ui4_pu4/zh_ch_sh_z_tsing_luoo2/



Lau5 to7 heng keng2 siong7 2006/12/10


回應:竹根 2006-12-10 19:49:44 (IP:  ) T 1819_R 6 引 用
>>Goa2 e5 a7 kong m7 bat8 khi2 jin5 ho5 e5 hak8 hau7 thak8 tsheh4 ,
>>我的公公未曾去任何學校讀過書,

>a7 kong
>公公

>Tai5 gi2
>台語

>tan3 si3
>但是


唉!不三不四?

回應:人參苦短 2009-04-09 19:36:51 (IP:  ) T 1819_R 7 引 用
你要轉貼,也請把出處來源的網址貼上來

誰知道是不是你新寬先生 在自導自演編故事呢?

回應:liou2 tau4 sing 2009-07-19 01:31:54 (IP:  ) T 1819_R 8 引 用
ta4 chia hau3 :

uoo3 uiong4 poj ch4 mu3 sie3 kuoo2 ui3 .

12345 tai4 piau3 kuoo2 ui3 to5 in tiau4 .

1 kho3 i3 pu4 sie3 chiau4 fang pian4 .

chhing3 khan4 oang3 zh3 :

thai2 oan siang thu3 mu3 ui3 luoo2 ma3 phin in oang3

http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/tai5_gi2_index.html

http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html

liou2 tau4 sing ching4 shang4 2009-07-19

回應:新寬 2009-07-21 23:57:15 (IP:  ) T 1819_R 9 引 用

你要轉貼,也請把出處來源的網址貼上來
誰知道是不是你新寬先生 在自導自演編故事呢?


連這個也能掰喔?


回應:liou2 tau4 sing 2009-09-15 01:14:54 (IP:  ) T 1819_R 10 引 用
hello :

tak8 e5 ho2 , kai2 tsoei7 lang3 m7 tsai iann2 a b c d ....

si7 siann2 mi2 . i si7 gu2 gian3 siong7 ho2 e5 fu7 ho7 .

sei2 kai3 long2 te eng7 . li2 tsai bo5 ?

以上台灣教育部的台羅版羅馬字母寫台語. 您知道嗎?

它可寫台語,也可寫國語!好神奇! 信不信由您!

回應:liou2 dao4 xing 2009-09-15 01:34:44 (IP:  ) T 1819_R 11 引 用
hello :

我用漢語羅馬拼音也可寫台語,好神奇喔!
信不信由您,想知道的人可與我連絡,告訴您密訣在那裡?

teldasn@
ms17.hinet.net
為妨垃圾信,如此寫。
請見諒!

標題請寫上:羅馬拼音:(再寫上您要寫的標題)

謝謝!

lao5 de7 heng keng2 xiong7 20090915 (普通話字母寫台語)
(han4 yu3 luo2 ma3 pin in xie3 tai2 yu3 :普通話字母寫漢語)
dai5 uan5 lang5 kuann3 e5 kui , kia7 ki3 la3 ! ok !
mai2 guai2 ggua2 o7 bei3 lai5 , xiunn7 kuann2 mai7 !

回應:liou2 dao4 xing 2010-01-11 10:32:49 (IP:  ) T 1819_R 12 引 用
shei2 shuo a,b,c,d ... fei un2 z4 ?

uo3 khe3 i3 yong4 zhe4 iang4 z5 xie3 han4 yu3 ,

ren4 he2 han4 yu3 han4 z4 , dou ke3 i3 xie3 chu lai2 .

yu3 ian2 de5 fu2 hao4 , sh4 nin2 iao4 bu2 iao4 yong4 er2 i3 .

uo3 uan2 cheng2 le5 i2 ge5

神奇的盛興羅馬拼音學習系統

i3 xia4 de5 aa bb cc dd ee sh4 han4 yu3 de5 in diao4

ta dou ke3 rang4 dian4 nao3 fa chu han4 yu3 de5 sheng

in lai2 . uo3 cheng ta uei2 ia3 ba shuo hoa4 ji .

nin2 xiang3 iao4 zhe4 ge5 cheng2 sh4 ma5 ?

lai2 xin4 yu3 uo3 lian2 luo4 .

zdd cungbb didd erdd cdd shdd jiedd dadd zhandd houdd , taibb uanaa deee

luobb macc pinaa inaa jiaodd yudd beidd guobb minbb zhengdd fucc jindd zhcc ,

shcc debb taibb uanaa deee luobb macc pinaa inaa jiaodd yudd zhungaa duandd

xyucc jioucc , iecc shcc debb taibb uanaa renbb dadd budd fendd douaa budd

zhaa daodd shdd jiedd zueidd qiangbb deee yucc ianbb fubb haodd shdd

a b c d zhedd zhungcc fubb haodd . ueidd zheee rangdd taibb uanaa renbb

nengbb zaidd cnn xinaa unbb baodd daocc zhungaa guobb renbb mingbb

deee mingbb zdd shbb iecc douaa nengbb macc shangdd kandd dungcc .

suocc icc uocc yongdd zhungaa guobb handd yucc deee zdd mucc

xianaa laibb jiangcc handd yucc , dadd jiaaa hueidd leee handd yucc

luobb macc pinaa inaa houdd , hencc zdd ranbb iaodd xyuebb qibb

taaa deee luobb macc pinaa inaa xidd tungcc biandd hueidd hencc kuaidd

deee xyuebb hueidd rendd hebb yucc ianbb .

a b c d zhcc shdd zaidd jidd ludd ninbb deee yucc ianbb erbb icc .

taibb uanaa huadd baibb huadd zdd mucc xidd tungcc zdd hueidd ioucc renbb

qyudd faaa iangbb guangaa dadd . taibb uanaa deee gedd zubb mucc yucc

tungbb iangdd iecc jioudd hueidd ioucc renbb qyudd shcc yongdd luobb

macc zdd qyudd xiecc gedd zubb mucc yucc unbb huadd lidd shcc

chuanbb chengbb geicc xiadd ibb daidd .

ninbb shuoaa zhedd iangdd zee bubb shdd hencc haocc maee ?

iacc baaa kecc icc lidd yongdd bencc chengbb shdd shuoaa hoadd

iecc kecc icc kaiaa iancc shuoaa hueidd bingdd changdd geaa

geicc nicc tingaa oaa , changdd idd shoucc zhudd nicc shengaa

rdd geaa geicc nicc tingaa ktvhappybirthday .

你說神奇不神奇?

a、b、c、d...只是個語言符號而已。

它不是英語。

德國人用成德語,

法國人用成法語,

荷蘭人用成荷語,

大陸用成漢語羅馬拼音,

台灣用成台語、客語、原住民語....

羅馬拼音系統,您喜歡那一種不重要。

重要的是你會用羅馬拼音字母符號來寫您的語言嗎?

所以我要先推廣漢語羅馬拼音,讓您學會羅馬拼音字母的使用。

如您會了一套羅馬拼音系統字母寫漢語,

您自然的,很快的會用其它羅馬拼音系統字母來寫您要表示的任何母語。

台灣的母語都可用羅馬拼音字母把語言錄下來,寫下來,傳承給下一代。

下一回我用台灣白話字羅馬拼音字母系統寫漢語及台語給您參考。

以下是聖經:哥林多前書第十三章第 4 ~ 8 節 愛篇

207 Ko-1 13:4 ai4 zs4 hng2 chiou3 zon3 nai4 , iou4 iou3 on chh2 , ai4 zs4 pu2 chi4 tu4 ,
207 ㄍㄜ-1 13:4 ㄞˋ ㄕˋ ㄏㄥˊ ㄐ一ㄡˇ ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ , ㄧㄡˋ ㄧㄡˇ ㄣ ㄘˊ , ㄞˋ ㄕˋ ㄅㄨˊ ㄐ一ˋ ㄉㄨˋ ,
207 ge-1 13:4 ai4 sh4 heng2 jiou3 ren3 nai4 , iou4 iou3 en c2 , ai4 sh4 bu2 ji4 du4 ,

ai4 zs4 pu2 ch4 khoa , pu4 zchang khoang2 ,
ㄞˋ ㄕˋ ㄅㄨˊ ㄗˋ ㄎㄨㄚ , ㄅㄨˋ ㄓㄤ ㄎㄨㄤˊ ,
ai4 sh4 bu2 z4 kua , bu4 zhang kuang2 ,

207 Ko-1 13:5 pu2 chuoo4 hai4 siou to5 zs4 , pu4 chhiou2 ch4 chi3 to5 i4 zchhu4 , pu4
207 ㄍㄜ-1 13:5 ㄅㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄞˋ ㄒ一ㄡ ㄉㄜ. ㄕˋ , ㄅㄨˋ ㄑ一ㄡˊ ㄗˋ ㄐ一ˇ ㄉㄜ. ㄧˋ ㄔㄨˋ , ㄅㄨˋ
207 ge-1 13:5 bu2 zuo4 hai4 xiou de5 sh4 , bu4 qiou2 z4 ji3 de5 i4 chu4 , bu4

chhing i4 fa nu4 , pu2 chi4 soan4 zon2 to5 o4 ,
ㄑ一ㄥ ㄧˋ ㄈㄚ ㄋㄨˋ , ㄅㄨˊ ㄐ一ˋ ㄙㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄉㄜ. ㄜˋ ,
qing i4 fa nu4 , bu2 ji4 suan4 ren2 de5 e4 ,

207 Ko-1 13:6 pu4 si3 hoan pu2 i4 , zch3 si3 hoan zchon li3 ,
207 ㄍㄜ-1 13:6 ㄅㄨˋ ㄒ一ˇ ㄏㄨㄢ ㄅㄨˊ ㄧˋ , ㄓˇ ㄒ一ˇ ㄏㄨㄢ ㄓㄣ ㄌㄧˇ ,
207 ge-1 13:6 bu4 xi3 huan bu2 i4 , zh3 xi3 huan zhen li3 ,

207 Ko-1 13:7 fan2 zs4 pau zong2 , fan2 zs4 siang sin4 , fan2 zs4 phan4 oang4 , fan2 zs4
207 ㄍㄜ-1 13:7 ㄈㄢˊ ㄕˋ ㄅㄠ ㄖㄨㄥˊ , ㄈㄢˊ ㄕˋ ㄒ一ㄤ ㄒ一ㄣˋ , ㄈㄢˊ ㄕˋ ㄆㄢˋ ㄨㄤˋ , ㄈㄢˊ ㄕˋ
207 ge-1 13:7 fan2 sh4 bao rong2 , fan2 sh4 xiang xin4 , fan2 sh4 pan4 uang4 , fan2 sh4

zon3 nai4 .
ㄖㄣˇ ㄋㄞˋ .
ren3 nai4 .

207 Ko-1 13:8 ai4 zs4 uiong3 pu4 zch3 si2
207 ㄍㄜ-1 13:8 ㄞˋ ㄕˋ ㄩㄥˇ ㄅㄨˋ ㄓˇ ㄒ一ˊ
207 ge-1 13:8 ai4 sh4 yong3 bu4 zh3 xi2

台灣鄉土母語羅馬拼音網:

http://web.cjshs.tn.edu.tw/dasn/book/index.html

盛興工作室 liou2 dao4 xing  敬上 2010-0109



回應:鬼~~~ 2011-08-28 19:40:14 (IP:  ) T 1819_R 13 引 用
啊他的英文是多好啊
耖看了就想罵他
別瞧不起原住名 ˋˊ


回應:鬼~~~ 2011-08-28 20:09:53 (IP:  ) T 1819_R 14 引 用
原住名他們學母語有錯嗎??
誰說會講英文的人在辦公室吹冷氣
也有很多人不會講英文的也在辦公室吹冷氣啊

還有人很多人在台積電上班
(誰說一定要學英文)




回應:鬼~~~ 2011-08-28 20:14:50 (IP:  ) T 1819_R 15 引 用
耖看了就不爽
這到底是哪個白目留的啊


新寬先生可以給我網址嗎??
我想看看

回應:真言 2012-05-29 03:18:07 (IP:  ) T 1819_R 16 引 用
你們台灣人的母語是平埔語,請別把我們中國的閩南方言當母語了!有你們台灣人有自己的母語為何不用?嫌它太原始太落後了嗎?

回應:預知容易! 2021-02-07 14:07:38 (IP:  ) T 1819_R 17 引 用
閩南語根本就不叫做閩南語.台灣閩南語事實上是HOLLO話....

其實漢朝原本就是講閩南語也就是HOLOO話!!!!

探討語言必須總結歷史.原本漢朝劉邦沛縣就是東夷人也就是亞洲沿海民族...

所以無論是滿南HOLOO語.韓HANN語.大和HOO語.客HAGAA語.這四族的語音都是H開頭多相似!!

至於(秦)帝國則是西北方民族.所以秦CHIN音.契丹CHIDAN音.鮮卑CHEBEE音.匈奴CHUNUU音全部都是C開頭!

所以說:
漢族南遷成閩南..
中原遍地嗜腥羶!!!
五胡雜種皆鼠典....
外省祖先兩腳羊!!!!!



返回文化分區 返回 新寬 專屬部落格  ▲往上  

回  應  意  見  主  題

意見主題:【※轉貼一則「原住民電視台網站」  的渾蛋留言

文章請自行備份,站方不負擔保存之責。
同意網站共享並運用這篇文章。
跟 貼 勿 偏 離 主 題!

貼文請用繁體字。

姓 名:

回應內容:

請在本文章中挑出最夯最切題的關鍵詞s,來提高曝光率,
方便網友上網搜尋,兩關鍵詞之間用“,”(半格)分開。
關鍵詞:
      

總 覽版 務政 經健康醫療軍 武理 財文 化藝 文科 技台灣的美旅 遊PISA娛 樂鄉 土公 民認 同副 刊哈 啦范氏網
竹縫
視界
耳聾
世界
泰伯
觀點
Joy
隨筆
哈利
天地
Jerry C
鳥 世 界
射水魚
天 空
討海人
鏡 頭
嘻笑
人間
詩情
畫藝
老工仔
思 維
網網
相連
歷史
庫存

* 討論區內之言論,不代表本園之立場,一切法律責任仍由發言者本人負責
* 如果您有任何不當言論,本園有權決定是否保留您所送貼的意見 。